Jak používat "nebyl nikdo" ve větách:

Naučil jsem se od nich vše, ale nikde nebyl nikdo jako já.
Уча се от всички тях, но няма никой като мен.
Nakonec tam nebyl nikdo kromě mé tety a strýce a pana Darcyho.
Накрая присъстваха само леля, чичо и г-н Дарси.
Odpusťte, matko, ale ze sňatku s někým úplně cizím nebyl nikdo z přítomných příliš šťastný.
Извинявай, майко, но бракът с непозната... никога не е направил някой в тази стая щастлив.
Evy, tady nebyl nikdo, aspoň ne v posledních 3 000 letech.
Иви, никой не е бил тук преди, поне не от 3000 години.
Při incidentu nebyl nikdo zraněn, ale jen 6 týdnů před volbami... by to mohlo být palčivé téma pro obě strany.
Никой не е пострадал в инцидента, но остават шест седмици до деня на изборите= и това е голямо предизвикателство и за двете партии.
V životě na mě nebyl nikdo tak milý.
Никой досега не е бил толкова мил с мен.
Druh sdílené bolesti, kterou nebyl nikdo jiný schopen pochopit.
Споделена болка, която никой друг не би могъл да разбере.
A to tam nebyl nikdo, kdo by se o tebe postaral?
И там не е имало никой, който да се грижи за теб?
A na parkovišti nebyl nikdo jiný...
И нямаше никой друг на паркинга така, че
Než se Hunter stal návladním, byl detektivem u policie a jeho tehdejším parťákem nebyl nikdo jiný než detektiv nadporučík Anthony Merchant.
До преместването си в прокуратурата Хънтър е бил детектив, а негов дългогодишен партньор не е бил някой друг, а именно детектив лейтенант Антъни Мърчънт.
Došlo na přestřelku, ve které však nebyl nikdo zraněn.
Преди да го заловят той започнал стрелба, но пострадали няма.
Našla jsem ve škole cigaretu a když nebyl nikdo doma, zkusila jsem to... a nejspíš jsem ji držela moc blízko u gauče.
Намерих цигара в училище, бях сама у дома и опитах. Предполагам съм я държала прекалено близо до дивана.
Jednoho dne přijela zásobovací loď z Londýna, ale nebylo komu předat zásoby... protože tam nebyl nikdo.
Един ден пристига кораб от Лондон с доставки, но не е имало на кого да ги доставят, защото всички били изчезнали.
Ten muž, který byl včera zastřelen, nebyl nikdo jiný než Alfred Menhard.
Мъжът, който е застрелян с един изстрел, е Алфред Майнхард.
Policie prozradila totožnost muže, který zosnoval šokující útěk, při němž jen náhodou nebyl nikdo zraněn.
Полицията разкри самоличността на човека, заподозрян в организацията на бягството, което по чудо не остави жертви този следобед.
No a co když my jsme přesvědčený, že to nebyl nikdo od nás?
Ами ако аз съм убеден, че не е бил никой от нашите хора?
Víš, že na mě už hodně dlouho nebyl nikdo tak hodný?
Отдавна никой не е бил добър с мен.
Jsme rádi, že nebyl nikdo zraněn.
Благодарни сме, че никой не е пострадал.
Nikdy tu nebyl nikdo schopnější než ty, Merline.
Никога не е имало някой по-способен от теб, Мерлин.
Záruka toho, že nebyl nikdo jiný na světě, koho chtěla tak moc vidět.
Обещание, че няма никой друг в света Който тя така искаше да види
Je mi to líto, dědečku Kuzjo ale díkybohu nebyl nikdo zraněn.
Извинявай, дядо Кузя но слава Богу никой не е пострадал.
Ujistěte se, že to nebyl nikdo z vašich.
Уверете се, че не са съюзници.
A nikdo nemůže říct, že ne, protože poblíž kromě mě nebyl nikdo, kdo by znal pravidla.
Няма кой да го оспори, защото само аз помня правилата.
Z jeho vraždy nebyl nikdo usvědčen?
Никой ли не е обвинен за убийството?
Roman a já jsme udělali na cestě do školy zastávku, v obchodě nebyl nikdo jiný než Jenny z klubu.
Роман и аз направихме малко отклонение, по пътя за училище, и с кого трябваше да се сблъскаме, не и с Джени от клуба.
Ještě tady nebyl nikdo jako ty.
Никога не е имало някой като теб.
Jeho agent v těch časech nebyl nikdo jiný než žralok Hollywoodu Ari Gold, který mezitím opustil byznys agentů, a nyní je hlavou studia, které "Hyde" produkuje.
Тогавашният му агент е бил не друг, а самият властелин на Холивуд, Ари Голд, който вече е загърбил този бизнес, и сега оглавява студиото, продуциращо "Хайд".
Obrovský motiv pomsty pro Hopea, protože v srdci věří, že dnes pomstí smrt jeho ženy v bizarním incidentu, do kterého byl Escobar zapleten, v incidentu, za nějž nebyl nikdo potrestán.
Хоуп е воден от жажда за отмъщение, тъй като вярва, че по този начин отмъщава за смъртта на съпругата си в нелепия инцидент, в който Ескобар бе замесен. Инцидент, чийто извършител все още не си е платил.
Když to nebyl nikdo z nás, kdo to uhasil?
Ако не е бил никой от нас, тогава кой?
Albert žil na útěku v Miami... a ve Střední nebo Severní Floridě nebyl nikdo, kdo by od nás nebral.
Албърт се криеше в Маями и разпродадохме стоката из цяла централна и северна Флорида.
Zatím nebyl nikdo zatčen, ale zprávy z uzavřené policie potvrdily, že maskovaným mužem je bývalý starosta Gothamu, Theo Galavan.
Засега не е арестуван извършителят, но докладите от полицията водят, че маскираният човек е бившият кмет на Готъм - Тео Галавант.
41 A na tom místě, kde byl ukřižován, byla zahrada a v té zahradě nový hrob, v němž ještě nebyl nikdo pochován.
41 А на мястото, гдето бе разпнат, имаше градина, и в градината нов гроб, в който още никой не бе полаган.
Víte, předtím nebyl nikdo, kdo by na tom pracoval, takže jsme chtěli, aby se o to lidé pokoušeli -- aby o tom začaly přemýšlet nejlepší mozky světa a také, aby se zkusil odčerpat metan ze zemské atmosféry.
И ние.. виж, нямаше много хора, които да работят върху това преди, ние искахме да накараме хората да опитат… най-добрите умове на света да започнат да мислят за това, както и да опитат да извлекат метана от атмосферата на Земята.
1.0890820026398s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?